واذ قال موسى لقومه. وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم

Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya "Hai kaumku mengapa kamu menyakitiku sedangkan kamu mengetahui bahwa sesungguhnya aku adalah utusan Allah kepadamu" Maka tatkala mereka berpaling dari kebenaran Allah memalingkan hati mereka; dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang fasik• Now, if a person is not at aII interested in seeking Allah's grace for righteousness, but seeks His grace for adopting evil, he is given the same " This is the meaning of the words: "Allah does not guide the transgressors
For if a man adopts righteousness through such guidance, there is no reason why he should be entitled to any reward whatever But the law of AIIah is that He provides means of deviation only for the one who chooses deviation, so that be may go astray into whatever alleys he may like

وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم ۖ فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم ۚ والله لا يهدي القوم الفاسقين

he becomes temperamentally perverse accordingly and the course of his action and effort goes on becoming crooked until at last the capability to do and accept good in him is gradually lost and destroyed.

29
[28] من قوله تعالى: قال موسى الآية 67 إلى قوله تعالى: وما كادوا الآية 71.
People are generally inclined to regard the time of Moses as the starting point for the rise of the Israelites
وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم
Somali - Abduh : Xusuuso Markuu ku Yidhi Nabi Muuse Qoomkiisa Qoomkayow Xusuusta Niemada Eebe ee korkiinna markuu yeelay Dhediinna Nabiyo idinkana yeelay Xukaam idinsiiyeyna waxaan la siin Cid Caalamka ah Waqtigiinnii• Ingatlah nikmat Allah kepadamu ketika diangkat-Nya padamu maksudnya dari golonganmu para nabi dan dijadikan-Nya kamu sebagai raja-raja yang mempunyai anak buah dan pelayan serta diberi-Nya kamu apa yang belum pernah diberikan-Nya kepada seorang pun di antara umat manusia seperti hidangan dari langit, manna dan salwa, terbelahnya lautan dan lain-lain
وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم ۖ فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم ۚ والله لا يهدي القوم الفاسقين
Dan seorang yang menjadi rasul itu seharusnya kalian hormati
Somali - Abduh : Xusuusta markii Nabi Muuse ku yidhi dadkiisii maxaad ii dhibaysaan idinkoo og inaan Rasuul Eebe idiin ahay markay xaqii ka iisheen yaa Eebana sii iilay qalbigooda Ilaahayna ma hanuuniyo kuwa faasiqiinta ah• From this it automatically follows that the deviation of a person or nation is not initiated by AIIah but by the person or the nation itself Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya "Hai kaumku ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia mengangkat nabi nabi diantaramu dan dijadikanNya kamu orangorang merdeka dan diberikanNya kepadamu apa yang belum pernah diberikanNya kepada seorangpun diantara umatumat yang lain"• Now it is for every man and for every group of men to decide whether he or it wants to obey their Lord, or not, and whether he or it chooses the right way for it or one of the crooked ways
English - Sahih International : And [mention O Muhammad] when Moses said to his people "O my people why do you harm me while you certainly know that I am the messenger of Allah to you" And when they deviated Allah caused their hearts to deviate And Allah does not guide the defiantly disobedient people• Maka tatkala mereka berpaling maksudnya menyimpang dari kebenaran, karena mereka telah menyakitinya Allah memalingkan hati mereka dari jalan petunjuk, sesuai dengan apa yang telah ditetapkan-Nya di zaman azali dan Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang fasik yakni orang-orang yang kafir, menurut ilmu dan pengetahuan-Nya This is Allah's grace and favour " without which no one's efforts can be meaningful and productive

وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم

For this see AIBaqarah: 51,55,60, 67-71 An-Nisa': 153; AI-Ma'idah: 20-26; AI-A'raf: 138-141; 148-151; Ta Ha: 86-98.

16
وإذ قال موسى لقومه يا قوم!
[28] من قوله تعالى: قال موسى الآية 67 إلى قوله تعالى: وما كادوا الآية 71.
Melayu - Basmeih : Dan ingatkanlah mereka wahai Muhammad ketika Nabi Musa berkata kepada kaumnya "Wahai kaumku Kenanglah nikmat Allah Yang diberikan kepada kamu ketika Ia menjadikan dalam kalangan kamu beberapa orang Nabi dan Ia menjadikan kamu bebas merdeka setelah kamu diperhamba oleh Firaun dan orangorangnya dan Ia memberikan kepada kamu barang yang tidak pernah diberikan kepada seseorang pun dari umatumat yang ada pada masa itu"• If somebody chooses the way of obedience and guidance, AIIah does not push him forcibly towards deviation and disobedience; and if somebody is resolved to follow disobedience instead of the way of righteousness, it is not Allah's way to make him adopt the way of obedience and guidance forcibly
تفسير: (وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة)
" That is, Allah dces not grant the favour of adopting the way of obedience to those, who have chosen the way of sin and disobedience for themselves of their own free will