نسوا الله فأنساهم أنفسهم. ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم ۚ أولئك هم الفاسقون

The person who, in not know this truth, does not in fact know himself 中国语文 - Ma Jian : 你们不要象那些忘却真主故真主使他们忘却自身的人们一样;这等人,确是悖逆的。 And the person who inspite of knowing this, forgets it at any moment, may commit an act at that very moment, which a disbeliever, or a polytheist or a man forgetful of God only would commit
English - Sahih International : And be not like those who forgot Allah so He made them forget themselves Those are the defiantly disobedient• This also is a grave and all-pervading misunderstanding, which corrupts his whole life Italiano - Piccardo : Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi Questi sono i malvagi• he becomes heedless of himself and this very heedlessness turns him into sinfulness

ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم ۚ أولئك هم الفاسقون

Mereka itulah orang-orang yang fasik.

22
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan janganlah kamu seperti orangorang yang lupa kepada Allah lalu Allah menjadikan mereka lupa kepada mereka sendiri Mereka itulah orangorang yang fasik• Somali - Abduh : Kuwa xaqa rumeeyey waa inayan noqon sidii kuwii Eebe hilmaamay isna markaas uu hilmaansiiyey naftooda waana kuwo faasiqiin ah xaqa ka leexday• For as soon as he, becomes heedless of Him
( وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّه فَأَنسَاهُمْ أَنْفُسَهُمْ )
Man's remaining firm and steadfast on the right path entirely depends on his remembering God at all times
نسوا الله فأنساهم انفسهم
Melayu - Basmeih : Dan janganlah kamu menjadi seperti orangorang yang telah melupakan perintahperintah Allah lalu Allah menjadikan mereka melupakan amalamal yang baik untuk menyelamatkan diri mereka Mereka itulah orangorang yang fasik derhaka• Swahili - Al-Barwani : Wala msiwe kama wale walio msahau Mwenyezi Mungu na Yeye akawasahaulisha nafsi zao Hao ndio wapotovu• Man's real position in the world is that of a slave; he is not free and self-sufficient; and he is slave of only One God, and is no one else's slave beside Him When man forgets that he is slave to the Almighty, he will inevitably form a wrong view of his position in the world, and his whole life will go wrong because of this basic errosr, Likewise, when he forgets that he is slave to nobody except AIIah, he does not serve the one whose slave actually he is not

نسوا الله فأنساهم انفسهم

.

وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
ولا تکونوا کالذین نسوا الله فانساهم.... درباره ی چه کسانی است؟
( وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّه فَأَنسَاهُمْ أَنْفُسَهُمْ )