ハッピー バレンタイン デー。 Happy Valentine’s Day

ハッピーバレンタイン!よく聞くけど、意味って?

ハッピー バレンタイン デー

名前はどこに入れるの? 相手の名前はメッセージの最後に。 ハッピーバレンタイン、ジェニー! Jenny の位置には、いろいろ入ります。 Mom• Dad• Darling• Babe• Love• Honey• Sweetheart• Gorgeous• my sweetest Valentine• everyone my mom, my dad は、Mom, Dad にすると、my を省略できます。 ハッピーバレンタイン、君たちみんなに。 ハッピーバレンタイン、ジミー。 君は僕にとって特別な存在。 The one I want next to me is always you! いつも君のそばにいるよ。 Love you so much! ハッピーバレンタイン、ジェシカ! XOXO, ハグとキス Jimmy ジミー 宛名につける、Dear や To は使われなくなってきています。 カードを封筒に入れる時は、表の真ん中ににファーストネーム( Tiffany とか)だけ、書いて。 その後、ファーストネームを書きます。 名前の後にピリオドはつけません。 Love, Vivian 愛を込めて、ヴィヴィアン 他には、 With love, 愛を込めて Lots of love, たくさんの愛を込めて Much Love, 愛をいっぱい込めて All of my love, 全ての愛を込めて Love and Affection, 愛と優しさを Love you! Be Mine! カードでよく使われるメッセージに、 Be Mine! や Be my Valentine! もあります。 Be Mine! 私のものになって! Be my Valentine! は書かない時がほとんど。 バリエーションは、 Will you be Mine? あなたは私のスイートなバレンタイン。 君はずっと僕のバレンタインだよ! * Mine も Valentine も大文字始まり。

次の

バレンタインメッセージカード》例文・文例・書き方・メール・手作り・無料

ハッピー バレンタイン デー

ジェフリー・チョーサーの肖像(1412)。 バレンタインデーとロマンスを関連づけている文書で、現在のところ最古のものと見なされているのはチョーサーのParliament of Foulesである。 ローマ帝国発祥説 [ ] バレンタインデーの歴史は、の時代にさかのぼるとされる。 当時、ローマでは、は女神・の祝日だった。 ユーノーはすべての神々の女王であり、家庭と結婚の神でもある。 翌は、豊年を祈願する(清めの祭りでもある)の始まる日であった。 当時若い男たちと女たちは生活が別だった。 祭りの前日、女たちはに名前を書いた札を桶の中に入れることになっていた。 翌日、男たちは桶から札を1枚ひいた。 ひいた男と札の名の女は、祭りの間パートナーとして一緒にいることと定められていた。 そして多くのパートナーたちはそのまま恋に落ち、そして結婚した。 ローマ帝国皇帝・は、愛する人を故郷に残した兵士がいると士気が下がるという理由で、兵士たちの婚姻を禁止したと言われている。 キリスト教の司祭だった(バレンタイン)は、婚姻を禁止されて嘆き悲しむ兵士たちを憐れみ、彼らのために内緒で結婚式を行っていたが、やがてその噂が皇帝の耳に入り、怒った皇帝は二度とそのような行為をしないようウァレンティヌスに命令した。 しかし、ウァレンティヌスは毅然として皇帝の命令に屈しなかったため、最終的に彼は処刑されたとされる。 彼の処刑の日は、ユーノーの祭日であり、ルペルカリア祭の前日である2月14日があえて選ばれた。 ウァレンティヌスはルペルカリア祭に捧げる生贄とされたという。 このためキリスト教徒にとっても、この日は祭日となり、恋人たちの日となったというのが一般論である。 異説・異論 [ ] 上述の逸話には歴史的背景の説明が必要である。 初期のローマ教会は、当時の祭事から異教の要素を排除しようと努力した跡がみられる。 ルペルカリア祭は排除すべきだが、ただ禁止しても反発を招くだけであったため、教会にはこの祭りに何かキリスト教に由来する理由をつける必要があった。 そこで兵士の結婚のために殉教したとされるバレンタイン司教の助けを借りることにしたと考えられる。 こうしてキリスト教以前からあったルペルカリア祭は、バレンタイン由来の祭りであると解釈を変更され、祭りはその後も続いた。 前述のくじ引きでパートナーを選ぶ話も、ローマの宗教行事は野蛮であるという印象を与えるために初期キリスト教会によって創作されたものである可能性がある。 カトリック教会における祝日の扱い [ ] においては、後の典礼改革で、史実の上で実在が明らかでない聖人たちが典礼暦から整理された際に、2月14日のウァレンティヌスの記念日が取り除かれた。 このため現在では公式には祝日として祝われていない。 事実、聖バレンタインに関する伝説は複数あり、ローマ殉教録によると、この日に同名の司教が殉教している。 複数の伝説や奇跡などが重なり、細部が異なって伝えられているとされる。 シェイクスピア [ ] の戯曲『』の冒頭(第1幕第2場)にルペルカリア祭の場面がある。 ここでシーザーは占い師から「に気を付けろ」という不吉な警告を受けることになる。 各地でのバレンタインデーの形 [ ] バレンタインチョコ(2011年2月14日撮影) たちのの誓いの日とされ、世界各地で様々な祝い方がある。 日本 [ ] 沿革 [ ] では、ごろから流行した。 ただし、その内容は日本独自の発展を遂げたものとなっている。 戦前に来日したによって一部行われ、後まもなく、やによってのために普及が試みられたが、日本社会に定着したのは、後半であった。 「がに対して、親愛の情を込めてを贈与する」という「日本型バレンタインデー」の様式が成立したのもこのころであった。 なお、バレンタインデーにチョコレートを渡すのがいいのではと最初に考案して実践したのは、一説にの製菓会社のであるとされる。 しかし、原邦生が行ったとされるイベントは昭和33年であるのに対し、神戸のモロゾフ製菓が20年以上前の昭和11年2月12日に外国人向け英字新聞『ザ・ジャパン・アドバタイザー』に、「あなたのバレンタイン(=愛しい方)にチョコレートを贈りましょう」というコピーの広告を既に掲載しており、モロゾフ製菓がバレンタインチョコを最初に考案した仕掛け人であるとされる説が最有力である。 そしてによると、1992年に聖バレンタイン殉教の地イタリア・テルニ市から神戸市に愛の像が送られており、その理由は、神戸が日本のバレンタインデー発祥の地と分かったからとの事である。 現代日本社会におけるバレンタインデー文化の、起源、普及過程、社会的機能、歴史的意義などについては、、、、(、)の各分野から研究されるべき事項であるが、バレンタインデーに関するまとった研究は存在しない。 特徴 [ ] 日本では、女性がアプローチしたい意中の男性に愛情の告白として、を贈る習慣がある。 ・でも、恋人やお世話になった人に『』を贈ることはあるが、決してチョコレートに限定されているわけではなく、またバレンタインデーに限ったことでもない。 女性から男性へ贈るのが殆どという点と、贈る物の多くが『チョコレートに限定されている』という点は、日本のバレンタインデーの大きな特徴である。 しかし最近 [ ]では、にこだわらず、や、マフラーなどを贈る人もいる。 また、「恋人までは行かないが、友人として」贈る「」、同性(主に女性)間で贈り合ったりする「友チョコ」、男性が女性に渡す「逆チョコ」、自分で買って食べる「自己チョコ」、男性が男友達に送り合ったりする「強敵(とも)チョコ」というものも見られる。 「日本型バレンタインデー」の特徴を整理すると、以下の3点となる。 贈答品にが重視される点• からへ一方通行的である点• (女性の)愛情表明の機会だと認識されている点 このほか、職場における贈答習慣が強い点 や、との直接的関連はほとんど意識されていない点 も日本型バレンタインデーの特徴である。 起源と紆余曲折 [ ] 日本でのバレンタインデーとチョコレートとの歴史の起源については、以下のようなものがあるが、判然としていない。 神戸モロゾフ製菓(現在の)説 東京で発行されていた『』付けに同社が広告を掲載したことを重視するものである。 なお、モロゾフの本店があった最寄り駅の南側の広場は2013年に「バレンタイン広場」として整備されており、聖バレンタインゆかりの地とされる市からの「お墨付き」を得ている。 説、説 より森永製菓が「愛する人にチョコレートを贈りましょう」と新聞広告を出し、さらに伊勢丹がにバレンタインデーのフェアを開催し、これがバレンタインデー普及の契機となったとする説がある。 しかし、「バレンタインデー」の文字がある広告が、のや [ ]の新聞広告や、のの新聞広告にも掲載されており、デパート業界では伊勢丹が最初というわけではない。 説 創業者のは、に自社の関連輸入雑貨専門店ソニープラザがチョコレートを贈ることを流行させようと試みたことをもって「日本のバレンタインデーはうちが作った」としている。 ただいずれにしても、すぐに大きな反響があったわけではなく、商品もあまり売れなかったようである。 各種の説があるが、バレンタインデーが日本社会に普及したあとに、自社宣伝のために主張されたために誇張も含まれると思われる。 総じて30年代には、「バレンタインデーの贈答品はチョコレート」とする意識はまだなかった。 当時のバレンタインデーの新聞広告によると、購入を勧める贈答品にチョコレートは登場しなかった。 森永製菓の広告ですら、チョコレートは贈答品のおまけとして位置付けられていた。 バレンタインデーの起源の一つとされる1960年の森永製菓の新聞広告には、「チョコレートを贈る日」ではなく、「チョコレートを添えて(などを)贈る日」として書かれていた。 バレンタインデーに贈答品を贈るのは誰かという点でも女性に限定されていなかった。 ただ「愛の日」という点は強調されていた。 それはつまり夫婦の日であって、当時の社会通念に照らせば、によるを前提とした付き合い、は社会的少数者で、しかも結婚を前提としないと、未婚の未成年者(19歳以下)は想定外であった。 しかし、そのような製造販売業者の思惑が続く間は、チョコレートの売り上げは大きく伸びなかった。 日本社会への定着と展開 [ ] デパート各店がバレンタインデー普及に努めていたが、なかなか定着せず、1968年をピークに客足は減少し、「日本での定着は難しい」との見方もあった。 しかし、(1973年)に見舞われ、が終焉した1970年代前半頃になると、チョコレートの売上が急増した。 オイルショックによる不況にあえいでいた小売業界がより積極的にマーケティングを行ったとされ、1970年代は日本の資本主義がほぼ完成し、成熟したになった時期とも重なる。 バレンタインデーにチョコレートを贈るというのは、高学年からまでの学生層から広まったという。 後半頃には夫や父親、義父に贈る層にも普及した。 前節で述べたように、当初は贈答品はチョコレートに限られておらず、誰とも交際していない女子から意中の男子へという形でもなかった。 バレンタインデー普及には商業活動が一役買ったことは間違いないが、日本社会に受け入れられやすかった要素とそうでなかった要素があることが指摘されている。 現在、一般に「バレンタインデーはチョコレート業界の陰謀」と認識されていること とは裏腹に、バレンタインデー定着の過程には、小学校高学年から高校生の主導的な選択があったことが指摘されている。 義理チョコとホワイトデー [ ] 後半頃に、女子が男子に親愛の情を込めてを贈るという「日本型バレンタインデー」が、日本の社会に定着すると、さらに日本独自の習慣が登場した。 1980年前半に登場したとである。 ホワイトデーの起源については、の・のキャンペーンと、の構想が注目されている。 に石村萬盛堂は、バレンタインデーの返礼としてデーを開始した。 これは社長が女性雑誌の投稿欄を見て思いついたものだという。 には他の菓子店と協同で「ホワイトデー」という名称を用いたとされる。 一方、全国飴菓子工業協同組合の主張によると、の組合の総会で、「ホワイトデーキャンペーン」の実施が決定され、に第1回「愛にこたえるホワイトデー」キャンペーンが行われたという。 そして2回目の1981年には「好きな女の子にを贈ろう」というキャッチフレーズが添えられた。 の第5回キャンペーンには各地で品不足になるほどの盛況となり、同組合では、この1984年をホワイトデー定着の年としている。 20世紀終盤から2000年代以降 [ ] 日本のチョコレートの年間消費量の2割程度が、に消費されると言われるほど の国民的行事となっており、以降は後述のように多様化している。 女性が男性にチョコレートを贈ると同時に愛の告白をするといった主要目的以外にも、すでに交際中の恋人や、結婚している夫妻、子供同士でも行われるようになり、憧れの男性・女性に贈るケースや、上司や同僚、ただの友人などの恋愛感情を伴わない相手にもチョコレートを贈る「義理チョコ」という習慣が定着しているが、義理チョコは後半以降衰退傾向にあり 、2000年代後半から前半においてもその傾向は継続している。 また、女性が女性へチョコレートを贈る「友チョコ」の動きが2000年代初旬より広まってきてバレンタイン市場・を支える存在となっており 、特に2000年代後半以降、友チョコの市場規模は拡大傾向となっている。 バレンタインデーにおけるチョコの売上停滞に危機感を抱いた関連業界の企業において、友チョコを重視したキャンペーンを行ったり、西欧・米国では当然でも日本では一般的でない行為、男性が女性にチョコレートを贈る「逆チョコ」といった様々な展開でを図っている。 逆チョコは特にが積極的に展開しており、1960年と同じく2000年代後半以降も大々的なキャンペーンを行っていて、逆チョコ仕様の「」を期間限定発売するなど力を入れている。 この時期はチョコレート販売店舗で特設会場が設けられたり、商品の種類が多様化するため、その試食を目当てにしたり、輸入品や高級品のように店頭在庫が珍しいものを自らのために買い求める「自分チョコ」を行う者も2000年代以降増えている。 さらにでは、男性が男友達に送り合ったりする「強敵(とも)チョコ」も増えてきている。 上記のような習慣について日本人自身が抱く感想はさまざまである。 近年では意識調査も行われている。 を参照。 世界最大の恋愛・結婚マッチングサイト「」は、2009年のにて「にのないを形式的にする『』をマッチ・ドットコム社内での配布禁止令」を発表した。 なお、頃より、日本の花業界(主に花小売店)が「推進委員会」を結成し、バレンタインデーを「男性から女性に花を贈る日」として定着させようとする動きが起こっている。 2月には「初代Mr. フラワーバレンタイン」として、元サッカー日本代表の選手(、2012年当時)が選出され話題を呼んだ。 2012年には、内の中学校で、バレンタインデーでのチョコのやりとりが「違反」とされ、が活動停止となった事例もある。 などへは、保護者などから抗議の投書が多数寄せられており、また、有識者や教育関係者からは、配慮不足との声が多数出ている。 その一方で、バレンタインは環境型セクハラに該当するため、禁止するのが妥当とする意見も近年では専門家から出されている。 意識調査 [ ] 男性側はのお返しが大きな金銭的な負担となっており、この義務的なイベントに対する不快感を強く持っている人が多い。 がいる男性までも、他人の女性にプレゼントをすることを強要されており、その分の金銭を、妻やに対するサービスに費やしたいと考えている男性にとっても、非常に人気がない。 中には義務的なイベントを無理矢理作り出して、強制的にを買わせるのは「非人道的な卑劣なである」といった痛烈な批判もある。 また、の専門家によると、職場内におけるバレンタインデー・ホワイトデー・おごりの強要は『環境型』の温床とされており、危険性を指摘する声もある。 性別を理由に一定の義務を課し、本人の意に反する行為を強要するわけであるから、環境型セクシャルハラスメントにあたる。 しかも、のみならず「 が被害者」になるである。 (平成30年)、に『日本は、義理チョコをやめよう』と全面広告が掲載された。 ・ジャパンのシュシャン社長は「あげる人にとって楽しいバレンタインデーかどうか、それが最も重要なこと。 義務感や形式や慣習からではなく、もっと自由に、感謝や愛情を表現する日として楽しんでいただきたい。 」とコメントした。 バレンタインデーにセクハラ・に近い感情を持つ人も出てきている。 西欧・米国 [ ] などでは、男性も女性も、や、など様々な贈り物を、恋人や親しい人に贈ることがある日である。 イギリスではカードには、「 From Your Valentine(あなたのヴァレンタインより)」と書いたり、「 Be My Valentine. (私のヴァレンタインになって)」と書いたりもする。 西欧・米国では、日本に見られるような、(バレンタインデーと対になるような日で日本が営利のために考案した)の習慣はない。 贈り物の種類はさまざまであるが、チョコレートも贈る習慣は、後半のではじまった。 の2代目社長リチャード・キャドバリーがに美しい絵のついた贈答用のチョコレートボックスを発売した。 これに前後して、キャドバリーはハート型のバレンタインキャンディボックスも発売した。 これらのチョコレートボックス等がバレンタインデーの恋人などへの贈り物に多く使われるようになり、後に他の地域にこの風習が伝わっていった。 [ ] 正教会が優勢な地域 [ ] 正教会におけるウァレンティヌス(ワレンティン) [ ] 聖ワレンティン(ウァレンティヌス) を崇敬するの広がる地域では、文化の影響を受けるまでこのような習慣はなかった。 そもそもにおいては、にした2名の聖職者であった聖ワレンティン (ウァレンティヌス)が記憶されているが、記憶日は2月14日ではなく、7月ないし8月である。 聖ワレンティン - 記憶日は(を使用する正教会ではのに相当)• ワレンティン - 記憶日は(ユリウス暦を使用する正教会ではグレゴリオ暦のに相当) また、3世紀に致命した聖ワレンティンはもう1名いるが、彼は聖職者ではなく、現代のブルガリアにおける兵士であった。 記憶日は(ユリウス暦を使う正教会ではに相当)。 いずれの聖ワレンティンについても、に起源を持つ、恋人と関連付ける習慣は、正教会では特に行われない。 ただし、教会(正教会)内では祝われていないものの、商業主義により 教会とは関係の無いイベントとして「バレンタインデー」が広がる傾向は、正教会が優勢な地域においても存在する。 ギリシャ [ ] ではそれほど大きく祝われているわけではないものの、商業主義によって年々規模が拡大する傾向がある。 CIS(独立国家共同体)諸国 [ ] 諸国においてバレンタインデーが祝われ始めたのは後、に入ってからである。 ベトナム [ ] は西欧・米国流で、男性が女性に尽くす日となっている。 サウジアラビア [ ] サウジアラビア人の大半は近年までバレンタインデーの存在そのものを知らなかったが、近年の外国文化の流入によって一般的に認知されるようになってきた。 2月にサウジアラビア最高位の宗教指導者であるがバレンタインデー禁止のを出した。 「バレンタインデーは偶像崇拝を行うキリスト教の祝祭であり、を崇拝するがこの祝祭を祝うことは許されない、神の怒りと罰をおそれこの祝祭を忌み嫌い否定することがムスリムの義務である」と表明した。 このファトワーを受けて、サウジアラビアの宗教警察であるは「バレンタインデーはの教えに反する」として本格的な禁止措置に乗り出し、店頭からバレンタインデー関連の商品を撤去させたりしている。 しかし、宗教的な禁止にもかかわらず、多くの人たちがバレンタインデーを行い、いくつもの業者が商品を販売している。 にの委員を務める王子がサウジアラビア国営放送に出演して「バレンタインデーを祝うものには最高刑で死刑もありうる」と発言するなど、取締りの過激化へ向かう方向へ進んでいる (誤解を招く情報、且つ不適切な引用)。 このような経緯から、サウジアラビアではバレンタインデーは違法行為となって全面禁止されていたが、2018年にはイスラム法において合法であるとの見解が出された。 派生した文化 [ ] 日本 [ ] バレンタインデーの1か月後であるを、主に男性から女性へ返礼のプレゼントをする日「」としている。 代表的な贈り物は、チョコレートに対して・・などである。 近年では柑橘類生産農家などがを「」と呼び、恋人同士(男性女性とも)でオレンジを贈りあい、愛情の確認をすることを提案しているが、2020年現在では社会への浸透は皆無に近い。 ことわざ「」より、バレンタインデーから88日後のを「」と呼び、別れ話を切り出すのに最適な日としている が、これも2020年現在では社会への浸透は皆無に近い。 女性から男性に別れを言い出してもいい日としてを「セプテンバー・バレンタイン」と呼ぶ。 関連曲にの「セプテンバー・バレンタイン」(作詞:斎藤敦子/作曲:)がある。 韓国 [ ] バレンタインデー及びホワイトデーで贈り物をもらえなかった(恋愛とは無縁に終わった)男女が集まってやを口にする日。 4月14日に行われる。 脚注 [ ] [] 注釈 [ ]• 日本では職場で贈答することが多いが、西欧・米国では職場で贈答する習慣はない。 小笠原祐子1998参照。 日本社会では、知識としてバレンタインデーが、キリスト教的行事だという認識はあるものの、バレンタインデーの現場においては、の信仰の実践だという事実は意識されることはまずない。 この広告コピーの全文と翻訳は、にある。 メリーチョコレート社による新宿伊勢丹における最初のセールの売り上げ金額は判然としなくなっているが、少額であったことは間違いない。 メリーチョコレートカムパニーの『30周年記念誌』()には「数千円位」(St. 一方、その後創業者の父の跡を継いで同社の社長となった原邦生は、著書やインタビューの中で、いくつか異なる数字を挙げている。 例えば、朝日新聞 付日曜版の記事「チョコ贈答、ルーツは神戸」は、原へのインタビューも踏まえ「三日間で売れたのは三十円の板チョコが五枚と、四円のカード五枚だけだった」としているが、原の著作『社長は親になれ! 』(、日本実業出版社)には「結果はチョコレート三枚とメッセージカードが一枚、売上はたったの一七〇円」(p. 29)とある()。 石井研士2005、47ページによる。 著者が行った大学生アンケート調査でも、圧倒的多数の学生がそのように答えている。 サウジアラビアの法律では他の宗教を信仰すること、イスラム教ワッハーブ派に対する冒涜には死刑が適用できる。 出典 [ ]• 『英雄事典』2003年、138頁。 広辞苑 第五版 p. 2197 【バレンタインデー】• 八幡成人 チーム八ちゃん• 参考文献参照。 1面「卓上四季」より• 参考文献参照。 2008年9月6日, at the. ニュース 2010年12月5日, at the. 2010年• 2010年2月5日• ライブドアニュース 2008年2月14日• match. com 2009年2月5日• [ ] 読売新聞 2012年• 2007年2月13日. 2013年9月1日閲覧。 読売新聞• 2007年2月17日時点の [ ]よりアーカイブ。 2007年2月14日閲覧。 2018年2月10日中日新聞朝刊21面• - のページ。 - のページ。 - のページ。 SPIN 9月 72ページ 第1巻、第5号 ISSN 0886-3032 出版社:SPIN Media LLC• 付 リヤド新聞• 熊本日日新聞 くまにちコム. 2012年5月14日閲覧。 2018年9月13日. 2020年2月16日閲覧。 2020年2月16日閲覧。 2020年2月16日閲覧。 参考文献 [ ]• 日本のバレンタインデー• (日本のバレンタインデーを知るのに有用な文献を掲げる。 川又一英 1984『大正十五年の聖バレンタイン』PHP 研究所• 井上優 1993『大正ロマンをチョコレートに包んで』オリジン社• 小笠原祐子 1998『OL たちの〈レジスタンス〉』中央公論社(第3章)• - 毎年バレンタインデーの時期に、チョコレートにより、疾患を悪化させて来院する患者が急増するため、「バレンタインデー症候群」と呼ぶことがある。 - バレンタインと言葉の響きが似ているため、として言われる。 - 1929年2月14日にシカゴで起きたギャングの抗争事件。

次の

Happy Valentine’s Day

ハッピー バレンタイン デー

ハッピーバレンタインの意味 バレンタインの時期になる「 Happy Valentine :ハッピーバレンタイン」という言葉をよく耳にしますね。 これをそのまま日本語に直訳すると「しあわせなバレンタイン」となりますが、どう受け取ったらよいんでしょうか。 実際の使われ方としては「バレンタイン、おめでとう」という意味で使われていますが、 それでもあまりピンときませんね。 要するにこの「ハッピーバレンタイン」はバレンタインデーの挨拶のようなもので、ハロウィンの時の挨拶の言葉である「ハッピ-ハロウィン」と似たようなものと考えればOKです。 欧米では「ハッピーバレンタイン」だけでなく、さらに「Be my valentine」を追加して「 Happy Valentines day. Be my valentine! =バレンタインおめでとう、私(僕)とデートしてよ!」という言葉が交わされるのが一般的なんだそうです。 日本のバレンタインは女性が主体で男性が受身の習慣ですので、さすがにこのような積極的な言葉はあまり聞かないですね。 その他にもバレンタインにおける海外と日本の習慣の違いがありますよ。 日本のバレンタインデーは女性が好きな男性にチョコレートを贈るのが一般的ですが、欧米では贈り物をチョコレートに限定しておらず、愛情を込めたカードや贈り物を男女で交換し合うことが多いんです。 男女どちらからも贈るんですね。 また、日本には「 義理チョコ」というユニークな習慣が根付いていますが、諸外国ではこのような習慣はありません。 義理がたい日本人ならではといったところですね。 最近では「 友チョコ」なんていうのもありますね。 スポンサーリンク 3世紀後半のローマ帝国に聖バレンタインというキリスト教の司祭がいたことはご存じでしょうか。 聖バレンタインは、時の皇帝クラウディウス二世が強兵策(兵士としての勇猛さを維持させる策)として兵士たちに出した結婚禁止令を出したのに反し、恋人ができた兵士たちをかくまって結婚させていました。 これを知ったクラウディウス二世によって聖バレンタインは捕らえられ2月14日に処刑されてしまいます。 聖バレンタインは捕らえられてから獄舎で処刑を待つ間に、看守の娘アステリウスと恋に落ちます。 アステリウスは盲目でしたが、聖バレンタインの深い愛情により目が治ったといわれています。 そして処刑の時が近づくなか、聖バレンタインはアステリウスにあてた最後の手紙に「あなたのバレンタインより」と書き記しました。 この言葉は今では「Happy Valentine:ハッピーバレンタイン」と形こそ変えましたが、深い愛情を表わす言葉として現代まで受け継がれています。 日本語にすると「幸せなバレンタインを」という意味になります。 折角の可愛いバレンタインメッセージのスペルが間違っていると微笑ましくはありますが、少しだけ笑える感じになってしまいますので注意しましょうね。 間違えやすいポイントは以下の3か所です。 実際、WEBサイトのタイトルやゲーム名にまでこの間違ったスペルが使われているくらいです。 メッセージカードを書くときは慎重に、ですね! ハッピーバレンタインの意味や英語のスペルのまとめ 「ハッピーバレンタイン」というのは現在では一種の挨拶のような言葉として使われていて、それほどたいそうな意味はないようですが、「ハッピーバレンタイン」とメールが届いたら、「ハッピーバレンタイン」と返しておきましょう。 くれぐれもメッセージカードを書く際はスペルの間違いにご注意を! 素敵なバレンタインデーをお過ごしくださいね。

次の