ファック ユー 意味。 ファックサイン

Yahoo!知恵袋の面白い質問・回答30選!思わず吹き出す爆笑珍回答を紹介!

ファック ユー 意味

実に面白い質問です。 なぜならFuckという言葉は日本語には結構訳し難い単語です。 はじめに、Fuckの由来と意味を説明して、現在の使い方について説明したいと思います。 由来と意味: Fuckという言葉の由来はもともと英語(アングロ・サクソンの言葉)ではなく,恐らくゲルマン族の言語から来た単語です。 もともとの意味としては「物を打つ」とか「前後に動く」から来ました。 ちょっと分かり難いと思うですが、直訳すると性交するというかなり直接的で下品な表現です。 中国語でもfuckの意味に似ている言葉があります。 (例- 肏你妈. English: Fuck your mother. ) だからこのような下品な言葉使いは英語特有というわけではありません。 しかしながら、私が知っている限り日本語では「性交」を下品で直接的な言い方で言うことがありませんからちょっとショッキングかもしれませんね。 現代使い方: 英語では Literal (直喩的)と Figurative(比喩的)をすごく気にする言語です。 「Fuck you」は(大体)あなたと性交するではなく、 日本語で訳すると「くたばれ」や「死ね」などという意味です。 あまりいい意味ではないので、気軽く使うことを勧めしません。 逆に外国人が平気で人に対して、「死ね」とか「てめぇ」を口にするのを私は良くないと思って... ロード中...

次の

Yahoo!知恵袋の面白い質問・回答30選!思わず吹き出す爆笑珍回答を紹介!

ファック ユー 意味

はじめまして 僕の場合も、中学生のとき、クラスメイトと廊下で中指をたてる「ファックユー」のサインをしていたら、英語の先生に「絶対にやるな」と注意された経験があります。 直訳すれば「犯すぞ」、日本語で言えば「クソ野郎」と言うところでしょうが、この言葉は相当に相手を罵る言葉だと思います。 英語以外の外国語も勉強していますが、「言葉」は国柄・文化・経験の影響を相当受けると感じています。 >Fuck Youと言ったら外人講師に胸倉をつかまれて説教されていました >日本人の感覚からすると過剰とも思える反応 日本人は「和を持って貴しとなす」の文化から多少のことは我慢してしまうことがあるかもしてません。 僕の経験からいえるのは、相手の「経験・文化・育ってきた環境」によって言葉を選ぶことが大切だと思っています。 (外国語だけでなく、日本語も同様です) 日本語にはありません。 単語だけで言えばその通りですが、言われた側の感触からいけば「お前毎晩、自分の母ちゃんとやってんだろ」くらいのインパクトはあるかもしれません。 大変に汚い言葉に属しますし、口にしたらした側の品性が疑われる類の言葉です。 よく若者がふざけて口にするShit(くそったれ)やBitch(雌犬)などとは度合いが違います。 このbitchにしても、辞書では単なる雌のワンコと書いてあるかもしれませんが、ニュアンスとしては、通りすがりの男と人前でもセックスして平然としている下等な女、くらいのものがあり、サノバビッチと言われたら、単に母親を侮辱したものではなく、誰の子かもわからないヤツといわれたと同じです。 間違っても口にするべきではないし、安物のストリート系シャツにプリントする言葉でもありません。 無知っておそろしい……。 それは海外にいたとして、人混みの中で「誰でもいいから私をPーして!」と日本語で大書きした服を着ているのと同じことですから。 たくさんたくさん汚い言葉を書いてしまいましたが、気付いた人が止める以外に方法はないのです。 それが面白いだの、外国人が使っていてかっこよく見えただので、真似してしまったら、品性が疑われるし、地域によったらナイフで切られることもあり得る言葉だ、という認識が必要です。

次の

ふぁっきゅー「fuck you ! (ファック・ユー)」って、どういう意味なのですか?またどんなときに使われるのでしょうか?

ファック ユー 意味

ネイティブが日常で使うかっこいい英語のスラング What the are you doing? (ワッツ グッ?) 意味: 元気? YOU ARE TRIPPING! (ユーアー トリッピング) 意味:お前、どうかしてるぜ! THEY ARE WACK! (ゼイ アー ワック) 意味: イケてないね Take it easy(テイキットイージー) 意味: 気楽にいこう。 またね。 right on! (ライトオン) 意味: そうだ! そのとおり! いいぞ! しっかり! neat!(ニート) 意味: いいね 素敵だね You have swag. (ユーハブ スワッグ) 意味: かっこいいね。 There you go! (デァユーゴー) 意味: その調子、良い感じ lit(リット) 意味: 最高 使用例:The movie was LIT(映画は最高だった!) dope!(ドープ) 意味: 凄く格好良い 使用例: That car is dope! (レッツ ハンガウト) 意味: 遊ぼうよ。 Just chilling. (ジャスト チリング) 意味: ダラダラしてるだけ。 Chill out(チル アウト) 意味: リラックスする Damm it! (ダミット) 意味: ちくしょう、しまった What the hell(ワッザ ヘル) 意味: なんてことだ どうゆうこと hit you up(ヒッチュウ アップ) 意味: 後で電話するよ 後で連絡するよ。 see ya(シーヤッ) 意味: じゃあね またね gotcha(ガッチャ) 意味: わかった! 了解した! やったぞ! ASAP(エーエスエーピー) 意味: 可能な限り早く 使用例:Please come back ASAP!. (ワッツァップ) 意味: 調子はどう? Get a grip(ゲット ア グリップ) 意味: 落ち着いて My bad(マイバッド) 意味: ごめん None of my concern. (ノン オブ マイ コンサーン) 意味: 私の知ったことじゃない。 Sort of. (ソート オブ) 意味: まあね そんな感じ Are you nuts? (アーユー ナッツ?) 意味: おまえ正気か? Shut up. (シャット アップ) 意味: だまれ。 Hold up. (ホールドアップ) 意味: 待ってくれ。 Have a cow(ハヴァ カウ) 意味: 激しく怒る It is what it is. (イットイズ ワット イットイズ) 意味: それが現実だ。 Hang in there. (ハングインゼァ) 意味: くじけるな 負けないで Bring it on down(ブリング イッオン ダウン) 意味: やりきる (物事を) Do me a favor. (ドゥーミー ア フェーバー) 意味: 頼みがある。 Suck it up. (サッキット アップ) 意味: 我慢しろ。 (ザッツ ザット) 意味: それはそれで仕方ない。 son of a bitch. (サノバ ビッチ) 意味: くそったれ Kiss my ass. (キック マイ アス) 意味: くたばれ Watch out! (ワッチャウト) 意味: 気をつけろ! (アイドン ギブア シット) 意味: 関係ねぇ 知らねぇよ Sweet(スウィート) 意味: すごい! Stuff(スタッフ) 意味: やることが溜まってること。 (ちょっとやることが多すぎてさ。 何かに夢中になっている時に使います。 Loser(ルーザー) 意味: ダメなやつ Or Nah 意味: するの? しないの? やるの? やらないの? 「Yes or No? 」のような意味。 以上、日常的に使われているスラング50選でした。 実際にはもっとたくさんのスラングがありますし、日本と同様に新たに作られたスラングがどんどんでてきます。 今回は割りと定着してるスラングを紹介していますので、すぐに使えるのではないかと思います。 英会話にスラングを混ぜて話すとより一層会話に深みが出てきますよ。

次の